본문 바로가기
NIV 영어 성경 독해 주석

【NIV 영어 성경 메튜 헨리 주석】나의 영혼이 잠잠히 하나님만 바람이여 나의 구원이 그에게서 나오는도다 (시편 62편1절)

by BiBLeg 2023. 8. 28.
반응형

(시편 62편1절)

(개역개정) 나의 영혼이 잠잠히 하나님만 바람이여 나의 구원이 그에게서 나오는도다 (시편 62편1절)

Psalm 62:1 NIV
Truly my soul finds rest in God; my salvation comes from him.


- truly : 실로, 참으로
- rest : 안식(安息)
- find : 발견하다
- salvation : 구원
- come from : ~으로부터 오다

(시편 62편1절) 진실로 내 영혼은 하나님 안에서 안식을 발견하오니, 나의 구원은 하나님께로부터 옵니다.

시편 62편 1절은 저자가 하나님만을 의지하며 구원을 그분에게서 기대하는 믿음의 표현을 담고 있는 구절입니다. 이 구절은 우리가 모든 상황에서 하나님을 찾아가며 그분만을 바라보고 의지해야 함을 강조합니다.

시편 62편 1절 - 하나님만을 바라보며 기대하다

1 나의 영혼이 잠잠히 하나님만 바람이여 나의 구원이 그에게서 나오는도다.

이 구절은 다음과 같은 주요 내용을 담고 있습니다.

나의 영혼이 잠잠히 하나님만 바람이여: 저자는 나의 영혼이 평온하게 하나님만을 기다리고 의지하고 있다고 선언합니다. 이는 저자의 믿음과 평안한 마음을 나타내며, 어떤 어려움이나 도전이 있더라도 그분은 하나님만을 바라보고 있음을 나타냅니다.

나의 구원이 그에게서 나오는도다: 이 구절의 핵심은 구원의 원천이 하나님 그 자체임을 강조하는 것입니다. 저자는 자신의 구원이 하나님의 은혜와 도움에만 의지한다는 것을 확신하며, 다른 어떤 것도 그를 구원할 수 없다는 확신을 표현합니다.

매튜 헨리의 주석을 통해 이 구절을 해석하면, 저자는 모든 상황에서 하나님만을 바라보며 의지함으로써 신뢰와 평안을 찾을 수 있다고 가르칩니다. 우리의 구원은 오직 하나님만의 은혜와 능력에 의해 이뤄지며, 그분을 의지함으로써 우리는 모든 어려움을 이겨낼 수 있습니다. 이것은 믿음의 표현이며, 하나님의 인자하심과 믿음의 보상에 대한 확신을 나타냅니다. 따라서 이 구절은 우리에게 언제나 하나님을 찾아가고 의지하는 데 있어서 큰 도움과 희망을 주는 구절 중 하나입니다.

반응형

댓글