(개역개정) 나의 영혼이 잠잠히 하나님만 바람이여 나의 구원이 그에게서 나오는도다 (시편 62편1절)
Psalm 62:1 NIV
Truly my soul finds rest in God; my salvation comes from him.
- truly : 실로, 참으로
- rest : 안식(安息)
- find : 발견하다
- salvation : 구원
- come from : ~으로부터 오다
(시편 62편1절) 진실로 내 영혼은 하나님 안에서 안식을 발견하오니, 나의 구원은 하나님께로부터 옵니다.
시편 62편 1절은 저자가 하나님만을 의지하며 구원을 그분에게서 기대하는 믿음의 표현을 담고 있는 구절입니다. 이 구절은 우리가 모든 상황에서 하나님을 찾아가며 그분만을 바라보고 의지해야 함을 강조합니다.
시편 62편 1절 - 하나님만을 바라보며 기대하다
1 나의 영혼이 잠잠히 하나님만 바람이여 나의 구원이 그에게서 나오는도다.
이 구절은 다음과 같은 주요 내용을 담고 있습니다.
나의 영혼이 잠잠히 하나님만 바람이여: 저자는 나의 영혼이 평온하게 하나님만을 기다리고 의지하고 있다고 선언합니다. 이는 저자의 믿음과 평안한 마음을 나타내며, 어떤 어려움이나 도전이 있더라도 그분은 하나님만을 바라보고 있음을 나타냅니다.
나의 구원이 그에게서 나오는도다: 이 구절의 핵심은 구원의 원천이 하나님 그 자체임을 강조하는 것입니다. 저자는 자신의 구원이 하나님의 은혜와 도움에만 의지한다는 것을 확신하며, 다른 어떤 것도 그를 구원할 수 없다는 확신을 표현합니다.
매튜 헨리의 주석을 통해 이 구절을 해석하면, 저자는 모든 상황에서 하나님만을 바라보며 의지함으로써 신뢰와 평안을 찾을 수 있다고 가르칩니다. 우리의 구원은 오직 하나님만의 은혜와 능력에 의해 이뤄지며, 그분을 의지함으로써 우리는 모든 어려움을 이겨낼 수 있습니다. 이것은 믿음의 표현이며, 하나님의 인자하심과 믿음의 보상에 대한 확신을 나타냅니다. 따라서 이 구절은 우리에게 언제나 하나님을 찾아가고 의지하는 데 있어서 큰 도움과 희망을 주는 구절 중 하나입니다.