본문 바로가기
반응형

로마서5

【NIV 영어 성경 메튜 헨리 주석】유대인이나 헬라인이나 차별이 없음이라 한 분이신 주께서 모든 사람의 주가 되사 그를 부르는 모든 사람에게 부요하시도다 13 누구든지 주의 이름을 부르는 .. (개역개정) 유대인이나 헬라인이나 차별이 없음이라 한 분이신 주께서 모든 사람의 주가 되사 그를 부르는 모든 사람에게 부요하시도다 13 누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구원을 받으리라 (로마서 10장12-13절) Romans 10:12-13 NIV For there is no difference between Jew and Gentile−the same Lord is Lord of all and richly blesses all who call on him, for, “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved. - difference : 차별 - Gentile : 유대인이 아닌 사람 - Lord of all : 모든 사람들의 주님 - rich.. 2023. 7. 28.
【NIV 영어 성경 메튜 헨리 주석】사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이르느니라 (로마서 10장10절) (개역개정) 사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이르느니라 (로마서 10장10절) Romans 10:10 NIV For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved. - For : ~하기 때문이다 - justify : 아무 죄가 없음을 증명하다 - profess : 공언(公言)하다(여러 사람 앞에서 명백하게 공개적으로 말하다) - save : 구원(救援)하다 ※ 쉬운 문장으로 변형 ☞ You believe ‘with your heart’ and are justified, and you profess you.. 2023. 7. 28.
【NIV 영어 성경 메튜 헨리 주석】네가 만일 네 입으로 예수를 주로 시인하며 또 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 네 마음에 믿으면 구원을 받으리라 (로마서 10장9절) (개역개정) 네가 만일 네 입으로 예수를 주로 시인하며 또 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 네 마음에 믿으면 구원을 받으리라 (로마서 10장9절) Romans 10:9 NIV If you declare with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. - declare : 분명하게 말하다 - in your heart : 마음으로 - raise : 들어 올리다, 다시 살리다 - the dead : 죽은 사람들 - save : 구원(救援)하다 (로마서 10장9절) 만일 여러분이 여러분의 입으로 “예수님은 나의 구주이십니다.”라고 확실하게 말하.. 2023. 7. 28.
【NIV 영어 성경 메튜 헨리 주석】 인내는 연단을, 연단은 소망을 이루는 줄 앎이로다 5 소망이 우리를 부끄럽게 하지 아니함은 우리에게 주신 성령으로 말미암아 하나님의 사랑이 우리 마음에.. (개역개정) 4 인내는 연단을, 연단은 소망을 이루는 줄 앎이로다 5 소망이 우리를 부끄럽게 하지 아니함은 우리에게 주신 성령으로 말미암아 하나님의 사랑이 우리 마음에 부은 바 됨이니 (로마서 5장3-4절) Romans 5:3-4 NIV ... we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; perseverance, character; and character, hope. - glory in : ~에서 큰 즐거움을 얻다 - sufferings : (마음의) 괴로움 - produce : (어떤 결과 or 효과를) 낳다 - perseverance : 인내 - character : 인격 (로마서 5장3-.. 2023. 7. 28.
【NIV 영어 성경 메튜 헨리 주석】이제는 율법 외에 하나님의 한 의가 나타났으니 율법과 선지자들에게 증거를 받은 것이라 (로마서 3장21절) (개역개정) 이제는 율법 외에 하나님의 한 의가 나타났으니 율법과 선지자들에게 증거를 받은 것이라 (로마서 3장21절) Romans 3:21 NIV But now apart from the law the righteousness of God has been made known, to which the Law and the Prophets testify. - apart from : ~외에도, ~을 제외하고도 - the Law : 율법 - righteousness : 의(義) - which : 관계대명사, 선행사는 the righteousness - prophet : 선지자 - testify to : ~을 증명하다 (로마서 3장21절) 그러나 이제는 율법 외에도 하나님의 의가 알려지게 되어서 율법과 선지자들.. 2023. 7. 28.
반응형